Комментарии
Лопухин | В своем походном движении по Аравийской пустыне израильский народ представлял правильно организованную армию, разделенную на 4 части, по 3 коленных полка в каждой. В авангарде находилось колено... |
Другие переводы
Турконяка | І ті, що отаборяться коло (них), племя Завулона, і старшина синів Завулона Еліяв син Хелона. |
Огієнка | Пле́м'я Завуло́нове, а начальник Завулонових синів — Еліяв, син Хелонів; |
РБО | Далее — племя Завулона. Вождь потомков Завулона — Элиа́в, сын Хело́на. |
RST | далее ставит стан колено Завулона, и начальник сынов Завулона Елиав, сын Хелона, |
NASB+ | "Then [comes] the tribe of Zebulun, and the leader of the sons of Zebulun: Eliab the son of Helon, |