Комментарии

Лопухин Для торжества освящения были составлены два хора, которые пошли в противоположные стороны с тем, чтобы сойтись у храма. Место отправления хоров не указано. Но из контекста можно заключить, что...

Другие переводы

ТурконякаІ привели володарів Юди на мур і поставили дві великі (групи) для співу, і я пройшов з права по стіні гною,
ОгієнкаІ повво́див я Юдиних зверхників на мур, і поставив два великі збори славосло́вників та похо́ди, з них один пішов право́руч по муру до Смітнико́вої брами.
РБОЯ привел предводителей рода Иуды на стену и выстроил две большие благодарственные процессии. Одна двинулась по стене направо, к Мусорным воротам.
RSTТогда я повел начальствующих в Иудее на стену и поставил два больших хора для шествия, и один из них шел по правой стороне стены к Навозным воротам.
NASB+Then I had the leaders of Judah come up on top of the wall, and I appointed two great choirs, the first proceeding to the right on top of the wall toward the Refuse Gate.