Турконяка | І сказав Ісус сотникові: іди, хай буде тобі так, як ти повірив. І видужав його слуга тієї ж миті. |
Огієнка | І сказав Ісус сотникові: „Іди, і як повірив ти, нехай так тобі й станеться!“ І тієї ж години одужав слуга його. |
РБО | Ступай домой, — сказал Иисус центуриону, — и пусть будет тебе по вере твоей». И в тот же час слуга выздоровел. |
RST | И сказал Иисус сотнику: иди, и, как ты веровал, да будет тебе. И выздоровел слуга его в тот час. |
NASB+ | And Jesus said to the centurion, "Go your way; let it be done to you as you have believed." And the servant was healed that [very] hour. |