Комментарии

Лопухин (Ср. Мк 14:68-69; Лк 22:58; Ин 18:25).

Петр увидел, что, хотя его ответ и показался, по-видимому,...

Другие переводы

ТурконякаКоли ж він вийшов до брами, побачила Його друга і каже тим, що там були: Цей був з Ісусом Назареєм.
ОгієнкаА коли до воріт він підхо́див, побачила інша його та й сказала приявним там людям: „Оцей був з Ісусом Назаряни́ном!“
РБОКогда он отошел к воротам, его увидела другая служанка. Она говорит тем, кто там стоял: «Вот этот был с Иисусом Назореем».
RSTКогда же он выходил за ворота, увидела его другая, и говорит бывшим там: и этот был с Иисусом Назореем.
NASB+And when he had gone out to the gateway, another [servant-girl] saw him and said to those who were there, "This man was with Jesus of Nazareth."