Комментарии

Лопухин (Ср. Мк 11:33; Лк 20:7-8).

Ответ книжников был всенародным. Каким образом они могли сказать: «не знаем», когда всему народу...

Другие переводы

ТурконякаІ відповіли Ісусові і сказали: Не знаємо. Тоді і Він мовив їм: І Я вам не скажу, якою владою це чиню.
ОгієнкаІ сказали Ісусові в відповідь: „Ми не знаємо“. Відказав їм і Він: „То й Я вам не скажу́, якою владою Я це чиню́.
РБОИ они ответили Иисусу: «Не знаем». — «Тогда и Я не скажу вам, по какому праву так поступаю», — ответил Иисус.
RSTИ сказали в ответ Иисусу: не знаем. Сказал им и Он: и Я вам не скажу, какою властью это делаю.
NASB+And answering Jesus, they said, "We do not know." He also said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things.