Комментарии

РБОМф 16:19; Ин 20:23
Лопухин Подобные же слова сказаны были Петру в Мф 16:19 и имеют тот же смысл. Вместо «что» () Мф 16:19 здесь ὅσα - также...
МакАртурЭто четвертая из пяти проповедей, вокруг которых Матфей строит свое повествование (см. во Введении: Исторические и теологические темы). Тема этого места Писания – подобие верующего ребенку.
МакАртурсвяжете на земле … связано на небесах См. пояснение к 16:19.

Другие переводы

ТурконякаЩиру правду кажу вам: усе те, що зв'яжете на землі, буде зв'язане на небі; і все те, що розв'яжете на землі, буде розв'язане на небі.
ОгієнкаПоправді кажу вам: Що́ тільки зв'яжете на землі, зв'я́зане буде на небі, і що тільки розв'я́жете на землі, розв'язане буде на небі.
РБОВерно вам говорю: то, что вы запретите на земле, запретят на небе и то, что вы разрешите на земле, разрешат и на небе.
RSTИстинно говорю вам: что вы свяжете на земле, то будет связано на небе; и что разрешите на земле, то будет разрешено на небе.
NASB+"Truly I say to you, whatever you shall bind on earth shall be bound in heaven; and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.