Комментарии

РБОМк 6:1-6; Лк 4:16, 22-24
РБО…в Свой родной город… — В Назарет.
Лопухин (Ср. Мк 6:3).

О братьях и сестрах Спасителя см. Ин 2:12; Мф 12:46 и параллельные места;
МакАртуротечество Свое Т.е. Назарет.

Другие переводы

ТурконякаПрийшовши до своєї батьківщини, навчав їх у їхній синаґозі, так що дивувалися вони й говорили: Звідки в Нього ця мудрість і сили?
ОгієнкаІ прийшов Він до Своєї ба́тьківщини, і навчав їх у їхнїй синаго́зі, так що стали вони дивуватися й питати: „Звідки в Нього ця мудрість та си́ли чудоді́йні?
РБОПридя в Свой родной город, [76] Он стал учить в синагоге. Все слушатели поражались. «Откуда у Него такая мудрость и такая сила? — говорили они. —
RSTИ, придя в отечество Свое, учил их в синагоге их, так что они изумлялись и говорили: откуда у Него такая премудрость и силы?
NASB+And coming to His home town He [began] teaching them in their synagogue, so that they became astonished, and said, "Where [did] this man [get] this wisdom, and [these] miraculous powers?