Комментарии
| Лопухин | Еще древние толкователи рассуждали о том, как исполнить эту заповедь Спасителя относительно плевел в человеческой жизни. Никогда, говорит Иероним, не следует иметь общения с теми, которые... |
Другие переводы
| Турконяка | А як зійшло збіжжя і дало плід, тоді з'явився і кукіль. |
| Огієнка | А як виросло збіжжя та кинуло колос, тоді показався і кукі́ль. |
| РБО | Когда поднялись посевы и стал наливаться колос, сорняки показались. |
| RST | когда взошла зелень и показался плод, тогда явились и плевелы. |
| NASB+ | "But when the wheat sprang up and bore grain, then the tares became evident also. |