Комментарии

ЛопухинО чудесах, совершенных Христом в стране Геннисаретской, см. Мф 14:34-36.
МакАртур на открытых местах По-другому, «на рыночных площадях». Открытые места обычно прямо внутри городских стен или недалеко от городских центров, где люди собирались для различных деловых или...

Другие переводы

ТурконякаІ куди б не входив, - до сіл, міст, поселень, - скрізь клали на перехрестях доріг недужих і благали Його, щоб хоч до краю Його одягу доторкнутися; ті, що доторкалися до нього, видужували.
ОгієнкаІ куди тільки Він прибував — до сіл, чи до міст, чи до осе́ль, — клали недужих на майда́нах, і благали Його, щоб могли доторкну́тись хоч краю одежі Його. І хто тільки до Нього дото́ркувався, той був уздоро́влений!
РБОГде бы Он ни появлялся — в селах, городах, усадьбах, — всюду клали на площадях больных и просили Его позволить им прикоснуться хотя бы к краю одежды. И тот, кто прикасался, выздоравливал.
RSTИ куда ни приходил Он, в селения ли, в города ли, в деревни ли, клали больных на открытых местах и просили Его, чтобы им прикоснуться хотя к краю одежды Его; и которые прикасались к Нему, исцелялись.
NASB+And wherever He entered villages, or cities, or countryside, they were laying the sick in the market places, and entreating Him that they might just touch the fringe of His cloak; and as many as touched it were being cured.