Комментарии

РБОИсх 3:6
Лопухин (См. Мф 22:23-33.)

«Этим ли приводитесь вы в заблуждение?» (стих 24). Эти слова, приводимые только евангелистом Марком, лучше передать так: «тем ли,...
МакАртур книге Моисея Пятикнижие – первые пять книг Ветхого Завета. Иисус обращался только к Писаниям, которых придерживались саддукеи как вполне авторитетных.

при купине Это говорит о...

Другие переводы

ТурконякаА про мертвих, що встають, хіба не читали ви в книгах Мойсея про те, що сказав йому Бог біля куща: Я Бог Авраамів, і Бог Ісааків, і Бог Яковів?
ОгієнкаЩождо мертвих, що воскреснуть, чи ж ви не читали в Мойсеєвій книзі, як — при кущі́ — сказав йому Бог, промовляючи: „Я Бог Авраамів, і Бог Ісаків, і Бог Яковів“,
РБОА что касается воскресения мертвых, разве вы не читали в книге Моисея о том, как Бог из горящего терна сказал ему: „Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова“?
RSTА о мертвых, что они воскреснут, разве не читали вы в книге Моисея, как Бог при купине сказал ему: «Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова»?
NASB+"But regarding the fact that the dead rise again, have you not read in the book of Moses, in the [passage about the burning] bush, how God spoke to him, saying, 'I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob'?