Комментарии

Лопухин (См. Мф 19:16-26).

Евангелист Марк в этом разделе восполняет рассказ Матфея. Он сообщает, что «некто» (у Матфея - «юноша») подбежал ко Христу и пал...
МакАртур Иисус … полюбил его Т. е. почувствовал великое сострадание к этому искреннему правдоискателю, который был так безнадежно потерян. Бог любит неспасенных (см. пояснение к

Другие переводы

ТурконякаПоглянувши на нього з любов'ю, Ісус сказав йому: Одного тобі бракує: піди та все, що маєш, продай і роздай бідним - матимеш скарб на небі; і приходь, [бери свій хрест] і йди за мною.
ОгієнкаІсус же поглянув на нього з любов'ю, і промовив йому: „Одно́го бракує тобі: іди, розпро́дай, що маєш, та вбогим роздай, — і матимеш скарб ти на небі! Потому приходь та й іди вслід за Мною, узявши хреста“.
РБОИисус взглянул на него, и он сразу Ему полюбился. Иисус сказал: «Одного тебе недостает. Иди, продай все, что есть у тебя, и раздай бедным. Тогда богатство будет у тебя на небе. А потом приходи и следуй за Мной».
RST Иисус, взглянув на него, полюбил его и сказал ему: одного тебе недостает: пойди, все, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи, последуй за Мною, взяв крест.
NASB+And looking at him, Jesus felt a love for him, and said to him, "One thing you lack: go and sell all you possess, and give to the poor, and you shall have treasure in heaven; and come, follow Me."