| Турконяка | Як він іще говорив, приходить хтось від старшого синаґоґи, кажучи [йому]: Твоя дочка померла, не турбуй Учителя. | 
| Огієнка | Як Він ще промовляв, приходить ось від старшини́ синагоги один та й говорить: „Дочка твоя вмерла, — не турбуй же Вчителя!“ | 
| РБО | Иисус не успел договорить, как пришел человек из дома старейшины и сказал: «Умерла твоя дочь. Не утруждай больше Учителя». | 
| RST | Когда Он еще говорил это, приходит некто из дома начальника синагоги и говорит ему: дочь твоя умерла; не утруждай Учителя. | 
| NASB+ | While He was still speaking, someone came from [the house of] the synagogue official, saying, "Your daughter has died; do not trouble the Teacher anymore." |