Турконяка | Розійшлася далеко чутка про нього, і сходилися великі юрби, щоб послухати й вилікуватися [в нього] від своїх недуг. |
Огієнка | А чутка про Нього ще більше пішла, і багато наро́ду прихо́дило слухати та вздоровлятись від Нього з неду́гів своїх. |
РБО | Но разговоров об Иисусе становилось все больше, и народ толпами сходился послушать Его и получить исцеление от болезней. |
RST | Но тем более распространялась молва о Нем, и великое множество народа стекалось к Нему слушать и врачеваться у Него от болезней своих. |
NASB+ | But the news about Him was spreading even farther, and great multitudes were gathering to hear [Him] and to be healed of their sicknesses. |