Комментарии
РБО | См. прим. к Мф 22:21. |
Лопухин | Разговор Христа с «лукавыми людьми» о дани кесарю евангелист Лука излагает согласно с евангелистом Марком (Мк 12:13-17; ср. Мф... |
МакАртур | итак, отдавайте... кесарю Таким образом, Христос указал, что, кроме обязанностей пред Богом, все граждане имеют обязанности перед светским государством, – и Он объяснил по закону различие... |
Другие переводы
Турконяка | А він відказав їм: Тож віддайте те, що кесареве, - кесареві, а те, що Боже, - Богові. |
Огієнка | А Він їм відказав: „Тож віддайте ке́сареве — ке́сареві, а Богові — Боже!“ |
РБО | «Стало быть, цезарево отдайте цезарю, а Божье — Богу», — сказал им Иисус. [127] |
RST | Он сказал им: итак, отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу. |
NASB+ | And He said to them, "Then render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." |