Комментарии

РБОИсх 22:1
Лопухин Вероятно, беседа, которую имел Христос с Закхеем, придя к нему, произвела огромное впечатление на душу мытаря. Давая обет расплатиться с нищими и обиженными им, он выражает этим сознание своего...
МакАртур воздам вчетверо Готовность Закхея возместить убытки была доказательством искренности его обращения. Это был плод, а не условие его спасения. В качестве возмещения ущерба закон требовал...

Другие переводы

ТурконякаСтав Закхей і сказав до Господа: Ось, Господи, даю бідним половину мого майна, і якщо кого чим скривдив був, повертаю вчетверо більше.
ОгієнкаСтав же Закхе́й та й промовив до Господа: „Господи, половину маєтку свого́ я віддам ось убогим, а коли кого скри́вдив був чим, — верну вче́тверо“.
РБОЗакхей стал перед Господом и сказал: «Господь, обещаю: половину имущества отдам бедным, а с кого взял лишнего, верну вчетверо».
RSTЗакхей же, став, сказал Господу: Господи! половину имения моего я отдам нищим, и, если кого чем обидел, воздам вчетверо.
NASB+And Zaccheus stopped and said to the Lord, "Behold, Lord, half of my possessions I will give to the poor, and if I have defrauded anyone of anything, I will give back four times as much."