Турконяка | і освятить його. Дари вашого Господа Бога він приносить. Святим буде, бо святий Я Господь, що їх освячує. |
Огієнка | І освятиш його, бо він приносить хліб Бога твого, — святий він буде для вас, бо святий Я, Господь, що освячує вас! |
РБО | Чти святость священника, который приносит на жертвенник пищу для Бога твоего. Да будет он для тебя свят, ибо свят Я, Господь, — источник вашей святости. |
RST | Святи его, ибо он приносит хлеб Богу твоему: да будет он у тебя свят, ибо свят Я Господь, освящающий вас. |
NASB+ | 'You shall consecrate him, therefore, for he offers the bread of your God; he shall be holy to you; for I the Lord, who sanctifies you, am holy. |