Комментарии

Лопухин Проказа на шерстяных и льняных одеждах, на материях из льна и шерсти, на кожах и кожаных изделиях. Образ действий священника при осмотре зараженной одежды близко напоминает правила об осмотре...

Другие переводы

ТурконякаСпалить одіж, чи прямовисту чи поземну нитку, в вовняному, чи в льняному, чи в усякім скірянім посуді, в якому лиш буде в ньому хворе місце, бо поправді це проказа, в огні спалиться.
ОгієнкаІ він спалить ту одежу, або нитку прямовісну, або нитку позему в вовні або в льоні, або всяку річ шкуряну́, що буде на ній зараза, — бо злослива проказа це, огнем буде спа́лена.
РБОТогда надо сжечь эту одежду, эти продольные или поперечные нити, эту ткань, шерстяную или льняную, или это изделие из кожи — все, на чем появится пятно. Это вредоносная проказа; вещь должна быть сожжена.
RSTон должен сжечь одежду, или основу, или уток шерстяной или льняной, или какую бы то ни было кожаную вещь, на которой будет язва, ибо это проказа едкая: должно сжечь на огне.
NASB+"So he shall burn the garment, whether the warp or the woof, in wool or in linen, or any article of leather in which the mark occurs, for it is a leprous malignancy; it shall be burned in the fire.