Комментарии

Лопухинвосполняют указание (в ст. 20-23) запрещеных пресмыкающихся, как-то: все змеи, моллюски, черви, улитки, жабы, кроты, лягушки и т. п.

Другие переводы

ТурконякаІ кожний, що ходить на животі і кожний, що завжди ходить на чотирьох, що має багато ніг в усіх плазунів, що плазують по землі, не їстимете цього, бо нечистотою для вас є.
ОгієнкаУсе, що по́взає на животі, і все, що по́взає на чотирьох, аж до всього, що багатоножне, усе плазуюче, що плазує по землі, — не будете їх їсти, бо гидота вони.
РБОНе ешьте никаких мелких тварей, снующих по земле: ни тех, что ползают на брюхе, ни тех, что ходят на четырех лапах или имеют множество ножек; все это мерзость.
RSTвсего ползающего на чреве и всего ходящего на четырех ногах, и многоножных из животных пресмыкающихся по земле, не ешьте, ибо они скверны;
NASB+'Whatever crawls on its belly, and whatever walks on [all] fours, whatever has many feet, in respect to every swarming thing that swarms on the earth, you shall not eat them, for they are detestable.