| Турконяка | І це слово, яке вчините: Кожного з чоловічого роду і кожну жінку, що пізнала ложе мужа, вигубите. | 
| Огієнка | А це та річ, що ви зробите: Кожного чоловіка та кожну жінку, що пізна́ла чолові́ка, зробите закляттям“. | 
| РБО | Вот вам приказ: предайте заклятью и уничтожьте там всех мужчин и всех женщин, познавших мужчину!» | 
| RST | и вот что сделайте: всякого мужчину и всякую женщину, познавшую ложе мужеское, предайте заклятию. | 
| NASB+ | "And this is the thing that you shall do: you shall utterly destroy every man and every woman who has lain  with a man." |