Комментарии

ЛопухинСтрасть Самсона к Далиле, жившей в долине Сорек, ныне Вади-эс-Серар, на севере которой показывают развалины местечка Сорек, была гибельной для Самсона.

Другие переводы

ТурконякаІ побачила Даліла, що він звістив їй все зі свого серця, і післала і покликала всіх сатрапів чужинців, кажучи: Прийдіть ще раз, бо він сповістив мені все своє серце, і прийшли до неї всі сатрапи чужинців і принесли гроші в своїх руках.
ОгієнкаІ побачила Деліла, що він розповів їй усе своє серце, і послала й покликала филистимських воло́дарів, говорячи: „Прийдіть і цим ра́зом, бо він розповів мені все своє серце“. І прийшли до неї филистимські воло́дарі, і зне́сли срібло в своїй руці.
РБОПоняла Далила, что он открыл ей свою тайну, и позвала филистимских правителей. «Теперь приходите! — передала она им. — Он открыл мне свою тайну». Филистимские правители пришли к ней, с серебром.
RSTДалида, видя, что он открыл ей все сердце свое, послала и звала владельцев Филистимских, сказав им: идите теперь; он открыл мне все сердце свое. И пришли к ней владельцы Филистимские и принесли серебро в руках своих.
NASB+When Delilah saw that he had told her all [that was] in his heart, she sent and called the lords of the Philistines, saying, "Come up once more, for he has told me all [that is] in his heart." Then the lords of the Philistines came up to her, and brought the money in their hands.