Комментарии

Лопухин Отряд, назначенный в засаду, должен был отправиться к Гаю ночью и, при небольшом расстоянии его от Галгала (около 20 верст), мог достигнуть окрестностей города ранним утром следующего дня и...

Другие переводы

ТурконякаЗробите за цим словом; ось я вам заповів.
ОгієнкаІ станеться, як ви ві́зьмете місто, то підпа́лите місто огнем, — зробите за Господнім словом. Глядіть, — я вам наказав“.
РБОКогда захва́тите город — сожгите его; сделайте, что вам велел Господь. Таков мой приказ вам».
RSTкогда возьмете город, зажгите город огнем, по слову Господню сделайте; смотрите, я повелеваю вам.
NASB+"Then it will be when you have seized the city, that you shall set the city on fire. You shall do [it] according to the word of the Lord. See, I have commanded you."