Другие переводы

ТурконякаКоли ж оставите Господа і послужите іншим богам, і Він, прийшовши, зло вам вчинить і вигубить вас, томущо зробив вам добро.
ОгієнкаКоли ви покинете Господа, і бу́дете служити чужим богам, то Він ве́рнеться, і зробить вам зло, і ви́губить вас по то́му, як робив був добро вам“.
РБОЕсли вы оставите Господа и будете служить чужим богам, Он воздаст вам за это — после всех Своих благодеяний Он уничтожит вас!» —
RSTЕсли вы оставите Господа и будете служить чужим богам, то Он наведет на вас зло и истребит вас, после того как благотворил вам.
NASB+"If you forsake the Lord and serve foreign gods, then He will turn and do you harm and consume you after He has done good to you."