Комментарии

Лопухин Будут для вас петлею и сетью, бичом для ребр ваших, и терном для глаз ваших. Здесь соединены вместе употребленные отдельно в других местах ветхозаветных книг (Ис...

Другие переводы

Турконяказнайте, що не додасть Господь вигубити ці народи з перед вашого лиця, і будуть вам в засідку і на спотикання і цвяхами в ваших пятах і кольками в ваших очах, аж доки не згинете з цієї доброї землі, яку вам дав Господь Бог ваш.
Огієнкато дійсно будете ви знати, що Господь, Бог ваш, більш не гнатиме ці наро́ди перед вами, і вони стануть для вас сіткою й па́сткою, та батого́м на ваші бо́ки, та те́рням на ваші очі, аж поки ви не ви́гинете з-над цієї доброї землі, яку дав вам Господь, Бог ваш.
РБОто знайте: тогда и Господь, ваш Бог, уже не будет отбирать у этих народов землю и отдавать ее вам! Эти народы станут для вас ловушкой, западней, бичом для ваших ребер и колючкой для ваших глаз — и в конце концов вы сгинете с этой прекрасной земли, которую Господь, ваш Бог, даровал вам!
RSTто знайте, что Господь Бог ваш не будет уже прогонять от вас народы сии, но они будут для вас петлею и сетью, бичом для ребр ваших и терном для глаз ваших, доколе не будете истреблены с сей доброй земли, которую дал вам Господь Бог ваш.
NASB+know with certainty that the Lord your God will not continue to drive these nations out from before you; but they shall be a snare and a trap to you, and a whip on your sides and thorns in your eyes, until you perish from off this good land which the Lord your God has given you.