Комментарии

Лопухин От горы, которая возвышается пред Вефороном с южной стороны, граница поворачивала и шла к морской стороне, т. е. к западной, на юг и выходила к Кирнаф-Ваалу, который носил еще...

Другие переводы

Турконякаі перейдуть границі і обійдуть до часті, що глядить до моря з півдня від гори перед лицем Веторона на півдні, і його вихід (кінець) буде в Кааріятваалі [це є Каріятіярін місто синів Юди]. Це є часть, що до моря.
ОгієнкаІ тягнеться та границя, і поверта́ється на за́хідній бік, на пі́вдень від гори, що навпроти Бет-Хорону на пі́вдень, і закінчується при Кір'ят-Баалі, це — Кір'ят-Єарім, місті Юдиних синів. Це за́хідня сторона́.
РБОТам граница поворачивает на юг, очерчивая западный край надела: от горы, что находится южнее Бет-Хорона, она идет к Кирьят-Ба́алу (то есть Кирьят-Иеариму) — городу, что принадлежит потомкам Иуды. Это — западная граница.
RSTпотом предел поворачивает и склоняется к морской стороне на юг от горы, которая на юге пред Беф-Ороном, и оканчивается у Кириаф-Ваала, иначе Кириаф-Иарима, города сынов Иудиных. Это западная сторона.
NASB+And the border extended [from there,] and turned round on the west side southward, from the hill which [lies] before Beth-horon southward; and it ended at Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), a city of the sons of Judah. This [was] the west side.