Турконяка | І Господь сказав: Ти пошкодував тикву, над якою ти не трудився над нею, і ти її не вигодував, яка була з ночі і згинула з ночі. |
Огієнка | І сказав Госпо́дь: „Ти змилувався над рици́новим куще́м, над яким не трудився, і не пле́кав його, який виріс за одну ніч, і за одну ніч згинув. |
РБО | «Тебе жаль клещевины, — сказал Господь, — над которой ты не трудился и которой не растил: в одну ночь она появилась и в одну ночь погибла. |
RST | Тогда сказал Господь: ты сожалеешь о растении, над которым ты не трудился и которого не растил, которое в одну ночь выросло и в одну же ночь и пропало: |
NASB+ | Then the Lord said, "You had compassion on the plant for which you did not work, and [which] you did not cause to grow, which came up overnight and perished overnight. |