| Турконяка | Відповів Ісус: Щиру правду, щиру кажу тобі: коли хто не народиться з води і Духа, не може ввійти до Божого Царства. | 
| Огієнка | Ісус відповів: „Поправді, поправді кажу́ Я тобі: Коли хто не ро́диться з води й Духа, той не може ввійти в Царство Боже. | 
| РБО | Иисус ответил: «Говорю тебе истинную правду: только тот, кто родится от воды  и Духа, сможет войти в Царство Бога! | 
| RST | Иисус отвечал: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие. | 
| NASB+ | Jesus answered, "Truly, truly, I say to you, unless  one is born of water and the Spirit, he cannot  enter into the kingdom of God. |