Комментарии
| Лопухин | Ученикам не хочется идти в Иудею, и они намеренно не хотят понять истинного смысла речи Христа. «Что же? - как бы говорят они. - Уснул Лазарь, и это к лучшему, нам не о чем беспокоиться. Сном... | 
| МакАртур | Воскрешение Лазаря имело целью укрепить веру учеников Иисуса в Него как в Мессию и Сына Божьего вопреки отвержению Его иудеями. | 
Другие переводы
| Турконяка | і радію за вас, що я не був там, щоб ви повірили; але ходімо до нього. | 
| Огієнка | І Я тішусь за вас, що там Я не був, щоб повірили ви. Та ходімо до нього“. | 
| РБО | Но Я рад, что Меня там не было, рад из-за вас — так вы скорее поверите. Идемте же к нему!» | 
| RST | и радуюсь за вас, что Меня не было там, дабы вы уверовали; но пойдем к нему. | 
| NASB+ | and I am glad for your sakes that I was not there, so that you may believe; but let us go to him. " |