Комментарии

Огієнка У біблійній мові ходіть — живіть, ходили — жили,
ОгієнкаСтати плечима — утікати, стати обличчям — наближатися.
Лопухин Если иудеи рассчитывают на безопасность в виду приносимых ими в храме жертв, то этот расчет неоснователен. Бог не нуждается в жертвах самих по себе. Жертвы должны служить только выражением...

Другие переводы

ТурконякаВід дня, в якому їхні батьки вийшли з єгипетскої землі і аж до цього дня Я післав до вас всіх моїх рабів пророків в день і вранці і Я післав,
ОгієнкаТа не слухали й не нахили́ли вони свого вуха, а ходили[9] за ра́дами та за упе́ртістю серця лихого свого́, і стали до Мене плечи́ма, а не обличчям.[10]
РБОНо не слушали они, не внимали, поступали по своему разумению, по упрямству злых сердец своих — повернулись ко Мне не лицом, а спиною.
RSTНо они не послушали и не приклонили уха своего, и жили по внушению и упорству злого сердца своего, и стали ко Мне спиною, а не лицем.
NASB+"Yet they did not obey or incline their ear, but walked in [their own] counsels [and] in the stubbornness of their evil heart, and went backward and not forward.