Комментарии

Лопухин Продолжая свою речь о судьбе Вавилона, пророк снова говорит, что Господь наказывает Вавилон за Израиля: Господь окончательно разрушает это могучее царство, бывшее прежде в Его руках орудием...
ЛопухинНаполняйте колчаны — правильнее с евр.: «надевайте щиты» — Мидянами здесь пророк мог называть вообще сирийских обитателей Ирана, включая сюда и персов.

Другие переводы

Турконяка
Приготуйте стріли, наповніть сагайдаки. Господь підняв дух царя мидів, бо його гнів проти Вавилону, щоб його вигубити, бо пімста господня, пімста його храму.
ОгієнкаВи́гостріть стрі́ли, візьміте щити́! Збудив Господь духа мідійських царів, бо на Вавилон Його за́дум, — понищити його, бо це по́мста Господня, по́мста за храма Його!
РБО
Стрелы точите,
колчан наполняйте!
Пробудил Господь
дух царей мидийских.
Его замысел — против Вавилона:
Вавилон уничтожить!
Ибо отомстит Господь,
отомстит за Храм Свой.
RST
Острите стрелы, наполняйте колчаны; Господь возбудил дух царей Мидийских, потому что у Него есть намерение против Вавилона, чтобы истребить его, ибо это есть отмщение Господа, отмщение за храм Его.
NASB+
Sharpen the arrows, fill the quivers! The Lord has aroused the spirit of the kings of the Medes, Because His purpose is against Babylon to destroy it; For it is the vengeance of the Lord, vengeance for His temple.