Турконяка | щоб огірчити Мене ділами ваших рук, приности ладан іншим богам в єгипетскій землі, до якої ви ввійшли, щоб там поселитися, щоб ви були відтяті, і щоб ви стали прокляттям і погордою між народами землі? |
Огієнка | На́що ви робите, щоб гніви́ти Мене чи́нами рук своїх, щоб кадити іншим богам в єгипетському кра́ї, куди ви прийшли чужи́нцями заме́шкати там, щоб погубити себе, і щоб стати прокля́ттям та га́ньбою серед усіх людів землі? |
РБО | Вы гневите Меня делами рук своих, воскуряете богам иным в Египте, куда вы пришли, чтобы там поселиться. Вы погубите себя, обречете себя на проклятие и позор у всех народов земли! |
RST | прогневляя Меня изделием рук своих, каждением иным богам в земле Египетской, куда вы пришли жить, чтобы погубить себя и сделаться проклятием и поношением у всех народов земли? |
NASB+ | provoking Me to anger with the works of your hands, burning sacrifices to other gods in the land of Egypt, where you are entering to reside, so that you might be cut off and become a curse and a reproach among all the nations of the earth? |