Комментарии
Лопухин | Новый отдел пророчественной речи, ободряющий тех из сынов Израиля, которые остались верны Господу и терпели за то поношение от своих же соплеменников, изменивших Ему.Выслушайте слово... |
Лопухин | Вот, Я направляю к нему мир, как реку и богатство народов - как разливающийся поток... Все эти образы и мысли представляют собой повторение того, что было раньше рассеяно по частям в разных... |
Другие переводы
Турконяка | Бо так говорить Господь: Ось Я до них схилю наче ріки миру і наче потоки, що заливають славу народів. Діти їхні на раменах підняті будуть і на колінах потішені будуть. |
Огієнка | Бо Господь каже так: Ось керу́ю до нього Я мир, немов річку, і славу наро́дів, немов той потік заливни́й: і ви бу́дете ссати, і на руках вас носи́тимуть, і ба́витимуть на колі́нах! |
РБО | Так говорит Господь: «Теперь Я пошлю ей благоденствие, словно реку, пошлю богатства народов, словно полноводный поток! И будет она кормить вас грудью, носить на руках, на коленях вас нянчить будет. |
RST | Ибо так говорит Господь: вот, Я направляю к нему мир как реку, и богатство народов — как разливающийся поток для наслаждения вашего; на руках будут носить вас и на коленях ласкать. |
NASB+ | For thus says the Lord, "Behold, I extend peace to her like a river, And the glory of the nations like an overflowing stream; And you shall be nursed, you shall be carried on the hip and fondled on the knees. |