Комментарии
| Лопухин | Идет речь об образовании Богом этого нового народа, которого Он имеет приготовить Себе почти чудесным образом, из самого, по-видимому, неблагодарного материала и среди самых неподходящих условий... | 
| Лопухин | Вот, Я делаю новое... Так как воспоминания о старом не трогали слушателей пророка, то он хочет поразить их пророчеством о новом, еще более значительном и важном. Под этим новым отчасти,... | 
Другие переводы
| Турконяка | Ось Я зроблю нове те, що тепер сходить, і пізнаєте це. І зроблю в пустині дорогу і ріки в безводній.  | 
| Огієнка | Ось зроблю́ Я нове́, тепер ви́росте. Чи ж про це ви не знаєте? Теж зроблю́ Я дорогу в степу́, а в пустині — річки́. | 
| РБО | ибо Я сделаю нечто новое,  сейчас оно явится — неужели вы не поймете? Проложу Я дорогу в пустыне, пошлю в пустынную землю потоки!  | 
| RST | Вот, Я делаю новое; ныне же оно явится; неужели вы и этого не хотите знать? Я проложу дорогу в степи, реки в пустыне.   | 
| NASB+ | "Behold, I will do something new, Now it will spring forth; Will you not be aware of it? I will even make a roadway in the wilderness, Rivers in the desert.  |