Комментарии

ЛопухинОбъяснение см. в Толковой Библии т. 2, 4Цар 20:12-21. (Николай Розанов).

Другие переводы

ТурконякаІ зрадів ними Езекія великою радістю і показав їм дім складу і запашностей і ладанів і миру і срібла і золота і всі доми посудів, скарбниці і все, що було в його скарбницях. І не було нічого, чого Езекія не показав у своїм домі.
ОгієнкаІ радів ними Єзекія, і показав їм скарбни́цю свою, — срібло, і золото, і па́хощі, і добру оли́ву, і всю зброївню свою, і все, що знахо́дилося в його скарбницях. Не було речі, якої не показав би їм Єзекія в домі своїм та в усім володі́нні своїм.
РБОЕзекия обрадовался послам и показал им свою сокровищницу: серебро, и золото, и благовония, и драгоценное масло, и весь склад оружия — все, что было в его хранилищах. Что только было у Езекии во дворце и во всем его государстве — все показал он им.
RSTИ обрадовался посланным Езекия, и показал им дом сокровищ своих, серебро и золото, и ароматы, и драгоценные масти, весь оружейный свой дом и все, что находилось в сокровищницах его; ничего не осталось, чего не показал бы им Езекия в доме своем и во всем владении своем.
NASB+And Hezekiah was pleased, and showed them all his treasure house, the silver and the gold and the spices and the precious oil and his whole armory and all that was found in his treasuries. There was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah did not show them.