Комментарии
| Лопухин | Господь был добрым пастырем Израиля, пасшим его на прекрасных пажитях. Но Израиль оказался неблагодарным и забыл Господа. За это Господь отныне будет для народа, как лев, барс, (kenamer, как барс,... | 
Другие переводы
| Турконяка | Я їх зустріну як розлючена ведмедиця і розірву замкнення їхнього серця, і там їх пожеруть лісові левенята, звірі поля їх розірвуть.  | 
| Огієнка | Нападу́ Я на них, немов та ведмеди́ця, що дітей загубила, і те розірву́, у що серце їхнє за́мкнене, і їх, як левчу́к, пожеру́ там, шматуватиме їх польова́ звірина́. | 
| РБО | Я нападал, как медведица,  у которой отняли детей, раздирал им грудь. Я пожирал их, как лев, дикие звери рвали их на части.  | 
| RST | Буду нападать на них, как лишенная детей медведица, и раздирать вместилище сердца их, и поедать их там, как львица; полевые звери будут терзать их.  | 
| NASB+ | I will encounter them like a bear robbed of her cubs, And I will tear open their chests; There I will also devour them like a lioness, [As] a wild beast would tear them.  |