Турконяка | У поведінці будьте не грошолюбні, задоволені тим, що маєте. Бо він сказав: Я тебе не залишу і не відступлю від тебе! |
Огієнка | Будьте життям не грошолюбні, задовольняйтеся тим, що́ маєте. Сам бо сказав: „Я тебе не покину, ані не відступлю́ся від тебе!“ |
РБО | Не живите ради денег, довольствуйтесь тем, что имеете. Ведь сам Бог сказал: «Я не оставлю и не покину тебя». |
RST | Имейте нрав несребролюбивый, довольствуясь тем, что есть. Ибо Сам сказал: «не оставлю тебя и не покину тебя», |
NASB+ | Let your character be free from the love of money, being content with what you have; for He Himself has said, "I will never desert you, nor will I ever forsake you," |