Комментарии

Лопухин

Общее заключение к рассказу о путешествии в Ханаан.

По смерти отца бывшего связующим звеном, посредником и примирителем между Иосифом и его братьями, последние стали опасаться, что под...

Другие переводы

ТурконякаПобачивши ж брати Йосифа, що їх батько помер, сказали: Щоб часом не згадав Йосиф наше зло, і віддачею не віддав нам все зло, яке виказали ми йому.
ОгієнкаІ побачили Йо́сипові брати, що вмер їхній батько, та й сказали: „А що́ як знена́видить нас Йосип, і справді верне нам усе зло, що ми йому були́ заподіяли?“
РБОТеперь, после смерти отца, братья Иосифа задумались: «А что если Иосиф по-прежнему зол на нас и захочет отплатить за горе, которое мы ему причинили?»
RSTИ увидели братья Иосифовы, что умер отец их, и сказали: что, если Иосиф возненавидит нас и захочет отмстить нам за все зло, которое мы ему сделали?
NASB+When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, "What if Joseph should bear a grudge against us and pay us back in full for all the wrong which we did to him!"