Комментарии

Лопухин

Рассказ снов и толкование их.

Здесь заключается повторение от лица фараона рассказанного выше священнописателем (ст. 1-8), с целью раздельнее сообщить читателю подробности...

Другие переводы

Турконякаі ввійшли в їх черева, і не були помітними, бо ввійшли в їхні черева, і їх поганий вид (був) таким як і спочатку. А збудившись, я заснув.
ОгієнкаІ ввійшли вони до черева їхнього, та не було знати, що ввійшли вони до черева їхнього, — і вигляд їх був лихий, як на початку. І я прокинувся.
РБОТе исчезли у них в животах, но не было заметно, чтобы животы наполнились: коровы остались такими же тощими, как и прежде. И я проснулся.
RSTи вошли тучные в утробу их, но не приметно было, что они вошли в утробу их: они были так же худы видом, как и сначала. И я проснулся.
NASB+"Yet when they had devoured them, it could not be detected that they had devoured them; for they were just as ugly as before. Then I awoke.