Комментарии
| Лопухин | Значение имен «Сим, Арфаксад, Каинан, Евер и Фалек» нам уже известно из предыдущего: первое означает - «имя», второе - «сосед халдеев», третье - «приобретение», четвертое - «пришелец, переселенец,... | 
Другие переводы
| Турконяка | І пожив Сала після того як породив він Евера триста тридцять літ і породив синів і дочок, і помер. | 
| Огієнка | І жив Шелах по тому, як породив він Евера, чотири сотні літ і три роки. І породив він синів та дочок. | 
| РБО | После рождения Эвера Шелах жил четыреста три года; у него были еще сыновья и дочери. | 
| RST | По рождении Евера Сала жил четыреста три года и родил сынов и дочерей. | 
| NASB+ | and Shelah lived four hundred and three years after he became the father of Eber, and he had [other] sons and daughters. |