Комментарии
Лопухин | «Сыны Хуша: Сева:» Это имя, хотя и с некоторым отличием в правописании (אבמ Себа и אבט Шеба), встречается в данной генеалогии и еще раз при... |
Другие переводы
Турконяка | Сини ж Хуса: Сава і Евіла і Савата і Реґма і Саваката. Сини ж Реґми: Сава і Дадан. |
Огієнка | А сини Кушові: Сева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Раами: Шева та Дедан. |
РБО | Сыновья Куша: Сева́, Хавила́, Савта́, Раама́ и Савтеха́. Сыновья Раамы: Са́ва и Деда́н. |
RST | Сыны Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыны Раамы: Шева и Дедан. |
NASB+ | And the sons of Cush [were] Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca; and the sons of Raamah [were] Sheba and Dedan. |