Турконяка | І сказав Бог: Хай збереться вода, що під небом в один збір, і хай зявиться суша. І сталося так. І зібралася вода, що під небом у збори свої, і зявилася суша. |
Огієнка | І сказав Бог: „Нехай збереться вода з-попід неба до місця одного, і нехай суходіл стане видний“. І сталося так. |
РБО | И сказал Бог: «Пусть воды, что под небом, соберутся вместе и покажется суша». И стало так. Воды, что под небом, собрались вместе — и показалась суша. |
RST | И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так. |
NASB+ | Then God said, "Let the waters below the heavens be gathered into one place, and let the dry land appear"; and it was so. |