Комментарии

ЛопухинПо причине преступления переселенцев. Ввиду чтения греч. текста, приведенные слова лучше отнести в конец 3 ст. Речь идет о переселенцах, прибывших ранее Ездры.

Другие переводы

ТурконякаІ зібралися до мене кожний, що ішов за словом Бога Ізраїля, відносно переступлення переселенців, і я сидів сумуючи аж до вечірньої жертви.
ОгієнкаІ зібра́лися до ме́не всі тремтя́чі перед словами Бога Ізраїлевого за спроневі́рення пове́рненців, а я сидів остовпі́лий аж до жертви вечірньої.
РБОи ко мне собрались все, кто трепетал пред словами Бога Израилева, осуждающими преступление вернувшихся из плена.
  Я сидел оцепеневший до времени вечерней жертвы.
RSTТогда собрались ко мне все, убоявшиеся слов Бога Израилева по причине преступления переселенцев, и я сидел в печали до вечерней жертвы.
NASB+Then everyone who trembled at the words of the God of Israel on account of the unfaithfulness of the exiles gathered to me, and I sat appalled until the evening offering.