Турконяка | Хто з вас є з усього його народу, і його Бог буде з ним, і він піде до Єрусалиму, що в Юдеї, і хай збудує дім Бога Ізраїля, це Бог, що в Єрусалимі. |
Огієнка | Хто між вами з усього Його наро́ду, — неха́й буде Бог його з ним, і нехай він іде до Єрусалиму, що в Юдеї, і нехай будує дім Господа, Бога Ізраїлевого. Це той Бог, що в Єрусалимі. |
РБО | Те, кто принадлежит к Его народу — да пребудет с ними их Бог! — пусть идут в Иерусалим, в Иудею, и отстроят Храм Господа, Бога Изра́иля — того Бога, что в Иерусалиме. |
RST | Кто есть из вас, из всего народа Его, — да будет Бог его с ним, — и пусть он идет в Иерусалим, что в Иудее, и строит дом Господа Бога Израилева, Того Бога, Который в Иерусалиме. |
NASB+ | 'Whoever there is among you of all His people, may his God be with him! Let him go up to Jerusalem which is in Judah, and rebuild the house of the Lord, the God of Israel; He is the God who is in Jerusalem. |