Комментарии

Лопухин Так же вечно и постоянно, как оконченное уже изложением “постановление” (ст. 14) о жертвах, должно быть имущественное обеспечение князя, этого исключительно -...

Другие переводы

ТурконякаІ володар не візьме з насліддя народу, щоб їх насилувати. Зі свого насліддя дасть насліддя своїм синам, щоб мій нарід не був розсіяний кожний зі свого насліддя.
ОгієнкаА князь не ві́зьме зо спа́дку наро́ду, витискаючи їх з їхнього володіння, — із свого володіння дасть своїм сина́м спа́док, щоб ніхто з наро́ду Мого не розпоро́шився зо свого володіння.
РБОИ пусть правитель не присваивает себе землю народа, пусть никого не лишает надела. Сыновей он должен оделять землей из собственных владений, и никто из Моего народа не может быть изгнан из своего надела!“»
RSTНо князь не может брать из наследственного участка народа, вытесняя их из владения их; из своего только владения он может уделять детям своим, чтобы никто из народа Моего не был изгоняем из своего владения.
NASB+"And the prince shall not take from the people's inheritance, thrusting them out of their possession; he shall give his sons inheritance from his own possession so that My people shall not be scattered, anyone from his possession."' "