Турконяка | І зробиш в сім днів празника цілопалення Господеві, сім телять, і сім баранів, без вади, кожного дня, сім днів, і козла з кіз за гріх кожного дня. |
Огієнка | І сім день свята буде він пригото́влювати цілопа́лення для Господа, сім биків і сім барані́в безвадних на день, сім день, і жертву за гріх, — козла на день. |
РБО | В течение семи дней праздника он должен совершать жертву всесожжения Господу — семь быков и семь баранов без изъяна — каждый день в течение семи дней. И еще пусть он каждый день в качестве очистительной жертвы приносит в жертву козла. |
RST | И в эти семь дней праздника он должен приносить во всесожжение Господу каждый день по семи тельцов и по семи овнов без порока, и в жертву за грех каждый день по козлу из козьего стада. |
NASB+ | "And [during] the seven days of the feast he shall provide as a burnt offering to the Lord seven bulls and seven rams without blemish on every day of the seven days, and a male goat daily for a sin offering. |