Комментарии

Лопухин К 13а ср. Иез 14:13. - “Сделаю пустынею”. Наказание строже, чем и Аммону (ст. 4-5), такое, как Иез 6:14. - “От Фемана до...

Другие переводы

Турконякачерез це так говорить Господь: І простягну мою руку проти ідумеї і вигублю з неї людину і скотину і поставлю її пустинею, і з Теману впадуть гнані мечем.
Огієнкатому так говорить Господь Бог: І витягну Я руку Свою на Едо́ма, і витну з нього люди́ну й скоти́ну, і вчиню́ його руїною, — від Теману й аж до Дедану вони попа́дають від меча!
РБОВот за это, — так говорит Господь Бог, — Я обрушу руку Мою на Эдом, истреблю в Эдоме всех людей и животных, обращу его в руины. От Тема́на и до Деда́на все падут от меча!
RSTза то, так говорит Господь Бог: простру руку Мою на Едома и истреблю у него людей и скот, и сделаю его пустынею; от Фемана до Дедана все падут от меча.
NASB+therefore, thus says the Lord God, "I will also stretch out My hand against Edom and cut off man and beast from it. And I will lay it waste; from Teman even to Dedan they will fall by the sword.