Турконяка | І вона відкрила свою розпусту і відкрила свій сором, і моя душа відступила від неї, так як відступила моя душа від її сестри. |
Огієнка | І відкрила вона розпусту свою, і відкрила свою наготу́, тому відверну́лася душа Моя від неї, як відверну́лася душа Моя від її сестри. |
РБО | Выставляла она на показ похоть свою, выставляла на показ срам свой. Потому она стала Мне омерзительна, как омерзительна была Мне ее сестра. |
RST | Когда же она явно предалась блудодеяниям своим и открыла наготу свою, тогда и от нее отвратилась душа Моя, как отвратилась душа Моя от сестры ее. |
NASB+ | "And she uncovered her harlotries and uncovered her nakedness; then I became disgusted with her, as I had become disgusted with her sister. |