| Турконяка | Всі його проступки, які він вчинив, не згадаються. Житиме в його праведності, яку він зробив. | 
| Огієнка | Усі його гріхи́, які наробив він, не згадаються йому, — він буде жити в своїй справедливості, яку чинив! | 
| РБО | Его прошлые грехи не припомнятся ему, а теперешние его праведные дела сохранят ему жизнь. | 
| RST | Все преступления его, какие делал он, не припомнятся ему: в правде своей, которую будет делать, он жив будет. | 
| NASB+ | "All his transgressions which he has committed will not be remembered against him; because of his righteousness which he has practiced, he will live. |