Турконяка | Якщо ж породить сина, і він побачить всі гріхи свого батька, які той зробив, і злякається і не зробить згідно з цими, |
Огієнка | А ось породив він сина, і той побачив усі гріхи свого батька, які той робив, і хоч бачив, та не робив, як той: |
РБО | А если родной его сын увидит грехи, которые совершает отец, увидит и не пойдет по его стопам: |
RST | Но если у кого родился сын, который, видя все грехи отца своего, какие он делает, видит и не делает подобного им: |
NASB+ | "Now behold, he has a son who has observed all his father's sins which he committed, and observing does not do likewise. |