Комментарии

ЛопухинСм. толкование ст. 2–4.

Другие переводы

ТурконякаЯкщо ж злодій не знайдеться, прийде пан дому перед Бога, і покленеться, що він не вчинив зла відносно всього даного на зберігання ближнім.
ОгієнкаЯкщо ж злодій не буде зна́йдений, то власник дому буде приведений до суддів, на присягу, що не простягав своєї руки на працю свого ближнього.
РБОЕсли один человек даст другому на хранение серебро или вещи, и они будут украдены у того из дома, и вор будет пойман, то вор должен все возместить вдвойне.
RSTЕсли кто отдаст ближнему на сохранение серебро или вещи, и они украдены будут из дома его, то, если найдется вор, пусть он заплатит вдвое;
NASB+"If a man gives his neighbor money or goods to keep [for him,] and it is stolen from the man's house, if the thief is caught, he shall pay double.