Турконяка | Отже, через це юдеї, що розсіяні поза, по всій країні, проводять з радістю чотирнадцятий (день) адара, як святковий день, посилаючи часті кожний ближньому, а ті, що живуть в митрополіях проводять радісно, святково і пятнадцятий день адара, посилаючи часті ближнім. |
Огієнка | Тому́ то юдеї неогоро́джених селищ, що сидять по неогоро́джених містах, роблять чотирна́дцятий день місяця адара днем радости й гостини та свята, та днем посила́ння дару́нків один о́дному. |
РБО | А у сельских иудеев, жителей селений, четырнадцатое число месяца адар — день радости и пира, праздник, и люди посылают друг другу угощение. |
RST | Поэтому Иудеи сельские, живущие в селениях открытых, проводят четырнадцатый день месяца Адара в веселье и пиршестве, как день праздничный, посылая подарки друг ко другу. |
NASB+ | Therefore the Jews of the rural areas, who live in the rural towns, make the fourteenth day of the month Adar [a] holiday for rejoicing and feasting and sending portions [of food] to one another. |